日语好的朋友帮忙翻译下谢谢~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 22:38:44
30年后的我,我最想成为一名专业的设计师,在工作中迎接每一个挑战,下班后陪伴家人,有时候同朋友聚会交流。休假时,同家人一起外出旅游,愉快的度完一生 .

30(さんじゅう)年后(ねんあと)、私(わたし)はプロ(ぷろ)なデザインナー(でざいんなー)になりたいです。仕事中(しごとちゅう)でいろいろな挑戦(ちょうせん)を迎える(むかえる)ように顽张ります(がんばります)。
仕事(しごと)が终わって(おわって)、家族(かぞく)と一绪(いっしょ)に过ごします。时々(ときどき)、仲间(なかま)と食事(しょくじ)し、休暇(きゅうか)がある时(とき)に、家族(かぞく)皆(みな)は旅(たび)に出かけます(でかけます)。このような楽しみ(たのしみ)な人生(じんせい)を过ごしたい(すごしたい)です。

三十年あとの私は
一番プロのデザイナーになりたいんです
仕事中で続々の挑戦を迎えて
仕事が终わってから 家族のお供をしたり
时には友达とパーティをしたりしたいんです
休日をとったら 友达と伴に 旅行をしたりなんだ
この一生の日々を楽しんで送っていたいんです

30年后デザインナーになりたい。仕事でチャレンジし続き、退勤后家族と一绪过ごし、时々友达と出会い交流する。休暇の间、家族と旅をする。そのように楽しみに生活を送りたい。

三十年のあとの私は、専门の(プロの)デザイナーになりたいです。
次から次へと仕事に挑戦し、勤务の后は家族と一绪にすごして、折に仲间たちと会って话を交わしたいです。
休暇の间は家族と一绪に旅行に行って、楽しい一生を送りたいです。