英语翻译,,

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 02:26:55
英语翻译,,不要机器式的翻译噢,谢谢!

夏天 有海边 有海边的蓝天 有天边的日出
夏天 有微风 有风中的绿树 有树下的影子
夏天 有暴雨 有雨中的伞 有伞下的人
夏天 有艳阳 有艳阳下的花 花闲的蝴蝶
夏天 有回忆 有数不清的回忆 又有什麽在上演

Summer, with beach, blue sky over the beach, sunrise over the sky;
Summer, with breeze, green trees in the breeze, shadow under the trees;
Summer, with rainstorm, umbrellas in the rainstorm, people under the umbrella;
Summer, with sunshine, flowers in the sunshine, butterflies in the flowers;
Summer, with memory, numerous memories, wondering what is going on.

这首诗真的好难翻译,因为在原文中,上一句提示出下一句的核心词,所谓环环相扣。所以,真的好难,但不可否认的是,诗写得很美,画面感很强,有夏天的明媚,清爽,也有慵懒与缠绵悱恻。好诗!
请问:第四句,应该是:“花间的蝴蝶”吧?

Summer beach beach blue sky with a horizon of the sunrise
Summer breeze, the wind in the trees there is the shadow under the tree
Summer there is rain, rain umbrella with a person under the umbrella
Summer sun under the sun there is idle Flower Butterfly
Summer memories are countless memories of what is in the staged

Summer beach beach blue sky with a horizon of the sunrise
Summer breeze, the wind in the trees there is the shadow under the tree