各路大侠 帮我翻译一段英文吧!!!十万火急 要人译的,不要电脑 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 17:44:55
Now, paradoxically, as higher education administrators find themselves in funding and regulatory environments framed by the languages of accountability and responsibility, combined with a withdrawal of the state in providing the lion’s share of funding, they are being increasingly asked to demonstrate that their institutions meet measurable quality standards, essentially externally defined—and increasingly in a climate of declining budgets.And, while in the midst of this active policy environment the absence of quality is much noted and bemoaned, and many ideas exist about how quality might be found and measured--consensus rarely reigns. What is clear is that educators and policy makers, often on opposite sides of the debate, are seeking a new paradigm of what defines quality and how it can be measured.

充满矛盾的是,随着预算的不断下滑,高等教育管理者现正发现,在责任框架圈定的资金政策环境下,以及政府撤回最大资金份额的同时,他们愈被要求证明高校资质,尤其是要达到来自外界的标准
然而,在积极的政策环境下,资质的缺失更为引人注意,并令人惋惜。更多的是集中在如何发现并衡量高校资质这个问题上,且久久未决。
唯一清楚的是,在寻找定义和衡量资质的新模式上,教育者和政策制定者总是各执一词

现在,问题是。作为高等教育管理员发现,在资金和问责制和责任制的国家提供了大部分的资金份额撤销语文合计,监管环境框架本身,他们正在越来越多地要求证明其机构应对衡量质量标准,主要是外部定义和日益下降的气候budgets.And,而在这个积极的政策环境质量处于远远没有注意到并哀叹,许多想法和质量如何可能找到和衡量存在-很少普遍存在的共识。什么是清楚的是,教育工作者和决策者,往往辩论的对立面,正在寻求什么样的质量,以及如何定义它可以测量的新典范。