Than would otherwise be the case应该怎么翻译呢?请举个例子吧
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 20:00:05
than they would otherwise be 中 otherwise意思是“另一种情况下”
比如下面的例子
in a crisis people are more on edge and agitated than they would otherwise be。
翻译:
在面对危机之时人们比平时(没有危机的时候)更加焦虑不安
would rather ......than....怎么用?
would rather to do than do?
would rather .......than是什么意思?有何用法 ?
would rather 啥词性? rather than 呢?
rather than和would rather的详细用法~!
prefer... to...与would rather... than...有区别吗?
I would rather she traveled by train tomorrow than today
she would sooner resign than transfer to Beijing.把would去掉可以吗?
Rather than后面只能用动词原形吗?Rather than _____ to see the film, he would stay at home.
It would seem to me that adding to policy would be better than changing it totally. 翻译一下,谢谢