帮我翻译成英文。满意追分
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 17:02:50
【我们、条件不错】
【我们、年纪也不小了】
【我们、想恋爱了】
【但是我们还是单身、为什么】
【我们喜欢的、要么已经错过了;
要么、已经名花or名草有主了】
【喜欢我们的、总觉得缺少一种感觉】
【于是、我们抱着追求真感情的态度】
【寻找爱情】
【于是、我们抱着宁缺毋滥的态度】
【自由着、孤单着......】
【有时候、我们想寂寞的时候有个可以想念的人】
【有时候、我们想孤单的时候有个可以说话的人】
......
【有时候、我们以为我们很懂爱情了】
【但是、也常常问自己、爱情到底是什么】
【说要现实一点、结果还是败给了“感觉”】
【有时候我们说要珍惜、其实我们正在浪费】
【挥霍自己的青春、浪费自己的感情】
【说要定下心来、结果还是很浮躁】
【我们就这样寻寻觅觅、孤孤单单】
【等待缘分到来......】
一个人-
可以孤单、但不许孤寂-
可以寂寞、但不许空虚-
可以消沉、但不许堕落-
可以失望、但不许放弃-
没有人爱、更要学会好好的爱自己-
这些话送给你
也留给自己
能翻译多少是多少。我也是了很多年英语的人,所以!!不要整那些不准确的上来!
感谢,满意追分
还是学生,觉得可能翻译的不太准确。如果哪里错了的话,不嫌麻烦就给我提个醒吧。谢谢,(*^__^*) …
【今天、我们依然单身】
Today,we are still single.
【我们、条件不错】
We have good conditions.
【我们、年纪也不小了】
We are no longer young.
【我们、想恋爱了】
We have desire to love.
【但是我们还是单身、为什么】
But why we are still single?
【我们喜欢的、要么已经错过了;
Whoever we loved,we have missed them,
要么、已经名花or名草有主了】
otherwise they have been ordered.
【喜欢我们的、总觉得缺少一种感觉】
Someone who loves us,they are lack of a feeling.
【于是、我们抱着追求真感情的态度】
Thus,we strike an attitude that we want to seek true love.
【寻找爱情】
To seek our love.
【于是、我们抱着宁缺毋滥的态度】
Thus,we strike an attitude that(宁缺毋滥不会翻译> <)
【自由着、孤单着......】
We are always free and lonely.
【有时候、我们想寂寞的时候有个可以想念的人】
Sometimes,we want to have a person of whom we can think,when we are lonely.