疎か用在这句日语错在哪裏?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 16:29:40
疎か
时间にもお金にも疎かな彼は、みんなに嫌われている。
正确的答案是:家での复习を疎かにしてはいけない。中[疎か]用法正确。说明[时间にもお金にも疎かな彼は、みんなに嫌われている]这个句子中的疎か是使用错误的,但是错在那裏呢?

疎か 其最主要的意思是疏忽,不认真做某事
勉强を疎かにする/不认真学习

对于时间,金钱很疏忽的他,大家都很不喜欢,这里不觉得翻译的很牵强

……におそろか
いいかげんにすませたり軽く扱ったりして、まじめに取り组まないさま
这个你要看日文解释,这个往往用于随意处理,不是很认真的对待,融入于某件事情。这里肯定是用于学习最合适。

还有就是日语等级考试这种都是选择最合适的选项,有些选项可能不定错,但是很牵强或者偏向chipanese,这也是不选择的
建议楼主参照日语字典加以理解记忆

[疎か] 【おろそか】 【orosoka】 为:行动词 一般用法是疎かにする

勤めを疎かにする/玩忽职务

なにごとも疎かにせず/一丝不苟

彼は时间に対してもお金に対しても疎かにしているから、みんなに嫌われている

疎か:玩忽,不认真,马马虎虎,草率。
它的习惯边接是 疎かにする
疎かな:没有这种连接形式。

可以。

他因为在时间和金钱方面都马大哈,而被别人(大家)讨厌。