童区寄传中重要的词句翻译是什么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 23:22:15
人格保证,好的追加分
需要的是要重点翻译的词句
不是原文,翻译什么的

原文:

童区寄传

柳宗元

柳宗元

选自《柳河东集》。童,儿童。区(ōu),姓。寄,名。

这是一个真实的故事:年仅十一二岁的小区寄被两个强盗劫持后,凭着自己的勇敢机智,终于手刃二盗,保全了自己。作者抓住人物的性格特征,从不同角度有层次、多侧面地进行刻画,把一个小英雄写得栩栩如生,呼之欲出。阅读时要仔细品味文中有关区寄语言和动作的描写。

童寄者,郴州荛牧儿〔郴(chēn)州荛(ráo)牧儿〕郴州砍柴放牛的孩子。郴州,今属湖南省。荛,本指柴,这里指打柴。也。行牧且荛〔行牧且荛〕一面放牛,一面打柴。行,从事,做。且,连词,连接同时做的两个动作。,二豪贼劫持〔二豪贼劫持〕两个强盗把他绑架了。豪,强横。贼,古代指强盗。,反接〔反接〕反背着手捆起来。,布囊其口〔布囊其口〕用布蒙住他的嘴。囊,原意是口袋,这里作动词用。,去逾四十里之虚所〔虚所〕集市。虚,通“墟”。卖之。寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状〔寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状〕区寄假装像小孩似的啼哭,假装害怕得发抖,像一般小孩常有的那种样子。栗,发抖。恒状,常有的样子。。贼易〔易〕轻视。这里是“不以为意”的意思。之,对饮,酒醉。一人去为市①〔为市〕谈交易(这里指人口买卖)。;一人卧,植刃道上〔植刃道上〕把刀插在路上。植,立。刃,刀。。童微伺其睡〔童微伺其睡〕区寄偷偷地看他睡着了。伺,窥察。,以缚背刃,力下上,得绝〔以缚背刃,力下上,得绝〕把捆住他的绳子靠在刀刃上,用力一下一上地来回动,断了。背,动词,背对着。得,获得。;因取刃杀之。

逃未及远,市者还,得童,大骇,将杀童。遽曰〔遽(jù)曰〕(区寄)急忙说。:“为两郎僮,孰若为一郎僮耶〔为两郎僮(tóng),孰若为一郎僮耶〕做两个郎的仆人,哪如做一个郎的仆人呢?郎,当时仆人对主人的称呼。僮,仆。孰若,何如,哪里比得上。?彼不我恩〔不我恩〕就是“不恩我”,不好好待我。恩,这里作动词用。也;郎诚见完与恩〔郎诚见完与恩〕你果真能保全我(不杀我),好好待我。,无所不可。”市者良久〔良久〕好久。计曰:“与其杀是僮,孰若卖之?与其卖而分,孰若吾得专〔得专〕得而专有。焉?幸而杀彼,甚善!”即藏其尸,持童抵主人所〔持童抵主人所〕带区寄