日语请假翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 13:42:30
我给部长写了一份请假信,哪位高手能帮忙翻译一下呢?我在网上的翻译软件翻译过,感觉好像不是很通,我在文章后面贴出我在网上翻译软件翻译出来的内容,希望能对答题的大虾有所帮助和参考。
部长:
您好!由于我目前尚在试用期,我会尽自己的全力去努力地工作。但是有一件事我非常地苦恼。由于在进公司之前我报名了汽车驾驶学校,上海的汽车驾驶学校的考试统一都在周一至周五。双休日是没有的。要取得驾驶执照需要通过3次考试,目前我已经通过了前2次,现在还有最后一次。我非常担心在试用期内请假会影响到您对我的看法。目前,每天的工作我都能当天完成,我希望在对工作没有太大影响的前提下请最后一次假。然后我会义务加班来填补工作时间上的空缺。对此造成的不便表示真诚的歉意。
网上翻译的:部长:
こんにちは!私が现在まだ试用期间にになるため、私は自分の全力を尽くして努力して働くことができ(ありえ)ます。しかし1件の事私の苦悩がありますたいへん。会社に入る前に私の申し込んだ自动车教习所のため、上海自动车教习所の试験は统一してすべて月曜日〜金曜日にになります。周休2日はないのです。3回の试験を通じて(通って)运転免许を得て、现在私がすでに通った前に2回、今最后に一回あります。私はたいへん期限内を试用して休暇を取ってあなたの私に対する见方に影响することができ(ありえ)ることを心配しています。现在、毎日の仕事は私はすべて当日に完成することができて、私は仕事はあまりに大きい影响の前提ですに対して下で最后に一回のうそをもらうことを望みます。私はそれからサービス残业は勤务时间の上の欠员を埋めにくることができ(ありえ)ます。このもたらすが心からのおわびの気持ちを表すことに対して。

你好~
如下是我的翻译~可以参考下~

部长:

よい! 试用期间のまだ私の结果として、私はすべての强さと勤勉に働くことを现在行く所有してもいい。しかし问题を私非常に心配して持っている。会社の前に入られて学校を运転するためにIつが自动车を登录するので上海の自动车は金曜日に学校を月曜日のテスト统一すべて运転した。2日间の周末のNO。现在私は既に渡したり最初2时を、また今过す最后を3つのテストを通って必要とする运転免许证を得なければならない。私は私の意见に试用期间の许可を非常に頼む影响を与えてもいい心配した。现在、毎日の仕事完了できるIすべて同日私は最后の休暇の下に仕事の余りに途方もないない影响の前提に望む。それから私は操作时间を记入する时间外で自発的な働くことに空室会う。これに関して不便に表现する诚実な谢罪を作成する。

休暇愿

部长 XXXX殿

私は现在使用期间として全力で仕事に取り组んでおります。しかし、非常に困难な事态が発生して、困っております。
実は、入社前から自动车学校に通っており、この度最后の试験を受ける必要に迫られております。上海の自动车学校の试験は月曜から金曜の间の実施に统一されており、周末には行われておりません。免许取得には3度の试験がありますが、私はすでに2回の试験には通っており、最后の试験を残すのみとなっております。
従いまして、今回休暇をいただいて、ぜひ自动车免许を取得したいと思っておりますが、试用期间内の休暇愿いが私の评価に影响するのではないかと心配しております。现在、毎日の仕事は当日に终わらせておりますので、仕事に大きな影响を与えないという前提の下に、休暇を许可していただけませんでしょうか。休暇中の仕事につきましては、后日残业をして埋め合わせをしたいと考えております。
この度、ご迷惑をおかけするとは思いますが、ぜひよろしくご贤察の程お愿い申し上げます。

职场での大事なメールみたいですね。
単に翻訳しただけでは日本企业のルールに合わないだろうと思うので、しっかり说明してみます。

残念ですが、私があなたの上司なら、このメールを送られたら怒