一首英文老歌叫温森特但是我不会英文谁知道怎么拼啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 20:16:31
快点帮我看看吧找了好长时间了啊都找不到

vincent 文森特
- don mclain — [演唱]唐·麦克林
starry starry night 星与星的夜晚
paint your palette blue and gray 在你的画板抹上蓝灰的油彩
look out on a summer's day 在某个夏日里向外张望的
with eyes that know the darkness in my soul 不正是你那能看透我灵魂的双眼

shadows on the hills 在山与山的影子里
sketch the trees and the daffodils 勾勒出树林与水仙花的美貌
catch the breeze and the winter chills 在雪白的亚麻布上
in colors on the snowy linen land 捕捉春天的风和冬天的冷

now i understand 此时我终于明白
what you tried to say to me 你想对我倾诉些什么
and how you suffered for your sanity —在你清醒的时候是怎样地受着折磨
and how you tried to set them free —又是怎样地想带给他们解脱
they would not listen they did not know how 但是他们不曾听,也不曾懂
perhaps they'll listen now 也许有一天他们才会明白

starry, starry night 星与星的夜晚
flaming flowers that brightly blaze 花儿盛开如火焰般在燃烧
swirling clouds in violet haze 舒卷的云朵是紫罗兰色的
reflect in vincent's eyes of china blue 映入文森特浅蓝的双眼

colors changing hue 色彩变幻
morning fields of