今天有看到一句话不太明白,“Genesis A,Genesis B and Exodus are poems based on the old testament

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 15:33:22
向各路高手请教,这句话的正确翻译应该是什么?谢谢!

《创世纪A》、《创世纪B》和《出埃及记》都是以基于《旧约》的诗篇。

Genesis A,Genesis B and Exodus are poems based on the old testament.
“创世纪A”、“创世纪B”和“出埃及记”都是以《旧约》为根据来创作的诗篇.
以上所说的是指 <创世纪A> 等等英国古英语宗教诗啦!

“创世纪A”、“创世纪B”和“出埃及记”都是《旧约》中的诗篇.

创世记A,B和创世埃及记是,在"旧约的诗". 应该是这样。希望对你有帮助