求英译汉,谢绝在线翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 09:53:33
This reinforces the argument I made elsewhere for the concept of capital to be applied to older bodies. I was arguing then that older bodies could be understood as physical capital inasmuch as they contributed to the social and cultural positioning of the old. Will the reconstruction of the ageing body which is currently taking place and the new truth of aging to which it is contributing facilitate a redrawing of the prevalent systems of distinction which currently marginalise older people? Before addressing this issue, I turn to the ways in which scientific activity is focused on understanding the mechanisms that lead to the loss of function and how these can be harnessed to maximise physical capital in later life.

这加强了辩论,我在其他地方为资本的概念,适用于较大的机构。我当时争论较大的机构可以被理解为实物资本因为他们促进了旧社会和文化定位。会不会老化的机构,目前正在进行重建,老龄化的新的真理,它是有助于促进对目前边缘化区分老年人普遍存在的系统重新划定?解决这一问题之前,我现在要在科学活动是理解的机制,集中的方法,导致功能丧失,以及如何可以利用这些,以便在以后的生活物质资本。