谁能帮我用法语翻译一下这段话?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 12:02:32
生产自己国家擅长的物品,再互相交易,提高双方的生产率,从而增强竞争力和人民的生活水平。

就是这么一段话啦,请大家帮忙翻译一下,小女不胜感激~

les différents pays produisent ceux auxquels ils excellent. Ensuite,ils en font des échanges en augmentant le rendement de productivité afin de fortifier leurs compétivités et d'améliorer le niveau de vie du peuple.

差不多是这样了~ http://blog.sina.com.cn/laimulicy

Produire les objets de specialite de son pays, s'echanger ensuite, augmenter le taux de productivite afin de augmenter la concurrence et le niveau de vie.
不错, 哈哈!

翻译下来是:Bon à produire leur propre pays, les marchandises, puis de passer les uns avec les autres afin d'améliorer la productivité, renforçant ainsi la compétitivité et le niveau de vie des populations

Bon à produire leur propre pays, les marchandises, puis de passer les uns avec les autres afin d'améliorer la productivité, renforçant ainsi la compétitivité et le niveau de vie des populations.