translate below sentence into chinese,pls~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 14:52:52
Behind the rooster,I saw the silence heaped on the fields like trays

大概查了一下,这句话出自Annie Dillard所著散文集Teaching a Stone to Talk中的一篇“A Field of Silence”《沉默的土地》。

读了一下原文也读不懂,散文本来就高深,英文散文更高深,吼吼。

不过看了全文,讲的就是在农场的所见所闻,所以肯定rooster就是公鸡。然后全文都围绕着silence,且silence就是指“沉默”或“寂静”的意思。

试着译一下:我向公鸡身后望去,看到的满是遍野的形如一个个盘子一般堆积起来的寂静。

来自:求助得到的回答

在公鸡的身后,我看到寂静如碟子般堆积在旷野