这句话要怎么理解?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 04:58:26
it has been around for well over two thousand years.
这里的be around for well 要怎么理解啊?
这里的be around for well 要怎么理解啊?
要结合上下文,我觉得be around for well 应该不是个固定搭配的词组之类的,well可以理解为“正好,多达”之类的,for over two thousand years就是超过了两千年。整句话可以理解为(这个)已经持续、延续了多达两千年。
个人意见
表现不俗的意思吧
可以作为“存在”“盛行、流行”来讲吧