法语短句翻译,求助高手

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 00:14:50
1 前天下午我正在院子里浇花,忽然有人走进来。来人年纪很轻,有点发福。
2 长江是中国最长的河流,也是目前污染最轻的河流,最适宜于开发利用。
3 科学的进步能帮助我们预测地震,火山喷发及各种自然灾害,造福于人类。

1.Avant-hier après midi, j'étais en train d'arroser les fleurs dans la cour, lorsque tout à coup, quelqu'un est entré. C'était très jeune et un peu obèse.
2.Le Yangsté est le plus long fleuve de Chine et de nos jours,le moins pollué. C'est aussi le mieux adapté au développement et à l'utilisation.
3.Les progrès des sciences procurent le bonheur à l'humanité, ils peuvent nous aider à prévoir les tremblements de terre, les éruptions volcaniques et les diverses catastrophes naturelles.

1.Avant-hier après midi, j'étais en train d'arroser les fleurs dans la cour, tout à coup, quelqu'un est entré. L'entant était très jeune et un peu obèse.
2.Le Yangsté est le plus long fleuve de Chine et le moins pollué de Chine maintenant, il est aussi le mieux adapté au développement et à l'utilisation.
3.Les progrès des sciences procurent le bonheur à l'humanité, ils peuvent nous aider à prévoir les séismes, les éruptions v