短文翻译 In Support of the “Origin of Species”
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 19:37:39
• But to those whose life is spent, to use Newton’s noble words, in picking up here a pebble and there a pebble on the shores of the great ocean of truth ——who watch, day by
我曾经说过,科学的人是自然的原因,高等法院宣誓翻译。但又有什么用诚实的讲话是他,如果无知是法官的评估师,和偏见的陪审团团长?我简直不知道一个很棒的身体的真理,其普遍接待并没有受到在大多数难能可贵的人士认为,这种现象在调查直接取决于神的意志的时代之前,而且企图进行调查,不仅是徒劳的,但亵渎。并有一对这样的生活,反对那种美妙的物理科学韧性。粉碎,每战致残,它似乎从来就没有被杀死,并经过100战胜,而在这一天的猖獗,尽管不那么调皮愉快地在伽利略的时间。
•但对那些生活花费,使用拿起卵石这里有一份关于真理大洋两岸的鹅卵石 - 谁看,一天一天牛顿,高尚的话,在缓慢的推进的强大的潮流,在其胸前印有1000人ennobles宝藏可以保卫和美化自己的生活 - 这将是可笑的,如果不是很伤心,看到在庄严的国登基一小时的小Canutes,招投标这个伟大的波留,并威胁要检查它的有益的进展。波上升,它们飞行,但不同的是,勇敢岁丹麦人,他们学习不谦虚的教训,王位是什么似乎是一个安全距离,而愚蠢的重复倾斜。
•肯定是市民以阻止这种事情,贬低这些谁相信他们通过阻止了他的作品深入研究全能服务愚蠢meddlers责任。
•物种的起源是不是第一次,也不会是最后一次,对重大问题的科学的诞生,这将要求这一代解决。一般的心是沸腾奇怪的是,和那些谁看时代的标志,似乎明显,这个19世纪将看到那么大的革命思想和实践的第十六那些目睹。通过什么疼痛比赛审判和文明世界将不得不通过在这个新的改革过程中,谁可以告诉?
•但我确实相信,不管发生什么会,英格兰的部分可能在战斗中是一个伟大,崇高的。她可以向世界证明,对于一个人,无论如何,专制和煽动不是政府必要的替代品;,自由和秩序并不矛盾,这是尊敬的知识侍女,这是自由讨论的生活真理,真正的团结的国家。
•将英格兰队这部分?这取决于你如何,公众与科学处理。珍惜她,敬她,请她的忠实和含蓄的方法在其应用到人类思想的各个部门,和这个人会比过去更大的未来。