翻译一个句子,09湖南完型填空中的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 01:19:09
Johnny patted his accordion. Come to think of it, in his whole life, he had never once seen Alcide out on the dance floor.
这是最后一段,前面说的就是JOHNNY这个人舞跳的不好,被人笑话。但是有天被ALCIDE发现具有弹奏ACCORDION的天赋,于是在舞台上大显身手。JOHNNY一直很崇拜弹奏ACCORDION的ALCIDE。

Johnny触动了一下他的手风琴。突然想起来,在他一生中,从来没见过Alcide出去跳过舞。

约翰尼拍着他的手风琴。他想起来了,在他的一生,他从未看到阿尔西德出去跳舞。
Come to think of it:意思是某人想起什么来了
out on the dance floor:出去跳过舞。dance floor舞池

Johnny轻拍了下手风琴,忽然想到,他一生还从来没看过Alcide跳舞。
分析:dance floor 舞池
就是说没有见过Alcide 下过舞池,也就是没有看过他跳舞。