请英语高手给我翻译一段话(汉译英),要准确,机器翻译的免进!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 12:26:46
我以为你来成都是专程为了来看我,你却说你只是想来看看那个著名的桥梁,我好失望。也不知道是不是谷歌在线翻译出了错误。你还记得吗?有一次我手里拿着两张纸,你想抢过来看,但是我最终没能让你看,因为那两张纸上写有我准备在桥上对你说的话,不过那已经不重要了,反正你又不是来看我的。
愿你玩的开心!

(要准确的表达这段话的意思,拒绝机器、软件翻译,谢谢!!!)

I thought that you came to Chengdu purposely to see me, but you said that you only wanted to visit the famous bridge. How disappointed I am! I don't know if it is because of the wrong translation by Google online. Do you recall that once I was holding two pieces of paper in my hands and you tried to snatch them. However, I didn't let you see them because on those papers were written the words which I intended to tell you when we were to meet on the bridge. However, it is of no importance now because your purpose of coming here is not to meet me.
Hope you enjoy your holiday!

完全人手翻译,意思绝对准确,可放心用

你喜欢他直接说 ,I LOve yOu, 不用麻烦我们好不,外国人比较开放

I think that you came to Chengdu to see me, but you said that you
just wanted to make a visit to the famous bridge, you realy made me disappointed! Maybe that's all Google Online translation's fault!!
Do you still remember ~~~ one day ,i was holding two paper when you