这几句应该是日文的,谁能帮我翻译下呢?谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 03:38:16
下面几句话,应该是日文的,有谁能帮我下忙嘛?告诉我中文的意思!
kaimono!kaeru ne!mata onegai!
ima tigau toko oru! mata dikan atara hontoni onegai boku iruwa!! zutto monku bakari! omae ichonitanoshi shitai!!
canogio mitai kedo ne! muri kana? mae to icho choto dake demo ii!
so yo!! dekitara dikan chiodaio! onegaio!! matane!
supa! max valum
ima tigau toko oru! mata dikan atara hontoni onegai boku iruwa!! zutto monku bakari! omae ichonitanoshi shitai!!
canogio mitai kedo ne! muri kana? mae to icho choto dake demo ii!
都是日文的吧应该!都是我随机找的几句话!有人帮我解决下吗?我会万分感谢的!

这应该是歌词?
我直接翻译了
就不一一打出来了
不过不会翻译得那么有意境。

以下は、通訳です。君书いた顺を従う。

去Shopping!回来了!还有一个小愿望!
现在,不对 (toko oru实在没查出意思来)。

实在是不好译
我还是给你打出来吧。

买物 帰るね(买えるね 変えるね) また、お愿い。
今 违う toko oru!また 时间(这个应该是打错了,dikan没有这个词 有jikan) あたら 本当に お愿い 仆 いるわ!!ずっと モンク ばかり!お前、一绪に楽しいしたい!(错了不少地方呀)
彼女 见たいけどね!无理かな?お前と一绪ちょっとだけでもいい。
そうよ!!できたら、时间顶戴!お愿い!またね!
今、违うところ!时间遇ったら 本当に お愿い 仆 いるわ!!ずっと モンク ばかり!お前、一绪に楽しいしたい!
彼女 见たいけどね!无理かな?お前と一绪ちょっとだけでもいい。


根据我的纠错
大约能打成上面那个样子(里面还夹了一句 最大音量的英文)
这应该是歌词
或者是独白之类的。

翻译如下:
去shopping,回到家!有了一个愿望。
现在早已不同,如果还能有时间,我真的还有一个愿望。一直只是monku(实在不知道这个词的意思,查出来的意思实在是没法用在这里)!和你一起开开心心。
想见她(女朋友),真的不行吗?和你一起只呆一会儿就好。
是呀!可以的话,把她给我(日语意境,想要和她在一起的意思)!祈愿,再会!
(重复一遍,大家一起来)现在早已不同,如果还能有时间,我真的还有一个愿望。一直只是monku(实在不知道这个词的意思,查出来的意思实在是没法用在这里)!和你一起开开心心。
想见她(女朋友),真的不行吗?和你一起只呆一会儿就好。

就这水平了
希望对楼主有用!

买い物。帰るね。またお愿い。今违うと冻る。またぢかんあたあら本とにお愿い仆いる叶。ずっと文句ばかり。…………
……