谁能帮我翻译一下这篇古文啊,尽量简洁的翻译出来,快一点

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 16:32:05
中州之蜗,将起而责其是非,欲东之秦山,会程三千余岁;欲南之江汉,亦会程三千余岁。因自量其齿,则不过旦暮之间于是悲愤莫胜,而枯于蓬蒿之上,为蝼蚁所笑。
大家帮帮忙,帮小女解决这问题,在下感激不尽!!!!!!
翻译的要简洁,用中文翻译!!!!谢谢了!!1

①选自陈仲子撰《于陵子•人问》。②中州:地名,指今河南省一带,古为九州的中心,故 称。③起:奋发。其:代“己”。④会:读kuài快,总计。⑤江汉:长江和汉江。⑥齿 :年龄,这里指寿命。?
【译文】?
中州的一只蜗牛,觉得自己实在无所作为,狠狠地把自己褒贬了一番,然后决心大干一场。 ?
它想,如东去泰山,总计要走三千多年;如南下江汉,也需三千多年。而算算自己的寿命, 不过早晚就要死去。?
想到这里,它不胜悲愤,慨叹自己的抱负难以施展,终于枯死在蓬蒿上,遭到蝼蚁的嘲笑。 ?
【题旨】好高骛远,志大才疏,牢骚满腹为人耻笑。

①选自陈仲子撰《于陵子•人问》。②中州:地名,指今河南省一带,古为九州的中心,故 称。③起:奋发。其:代“己”。④会:读kuài快,总计。⑤江汉:长江和汉江。⑥齿 :年龄,这里指寿命。?
这是我们课文里面的。