帮我翻译一句句子 急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 13:52:11
幽默则一般都是比较经典地带有讽刺,寓意,或对某事婉转地回答以达到表面上让人感到可笑,真质上不止地笑后却能让人深思一番,烘托出其中更让人思考的深一层的内含!
幽默常常会是可笑的笑话,但并不是所有的幽默都会让人笑,它重在让人思考!

The humor then is all more generally the classic district contain irony, implied meaning, or funny with some matter tactfully answer with attain superficially let person, after true quality smile not only up but can let the person think deeply a lot of, set off by contrast to among them even let deep layer of what person consider contain!
The humor usually will be a funny joke, but is not all humors and will let person smile, it is heavy at let the person thinking!

The humor then is more generally and all the classic district contain irony, implied meaning, or to the some matter answer tactfully to let the person feel superficially by attaining laughably, really the quality smile not only up behind but can let the person think deeply some kind of, set off by contrast to make what person consider deep more among them 1 layer contain!
The humor is a funny joke, but isn't all humors and would let the person smile, it is heavy Be letting the person consider!