外贸英语的翻译,急急急急!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 00:58:43
我们双方的合作也有两年的良好基础,为了双方的共同发展,扩大双方的合作范围,选择金红石( rutile sand)上的合作。你也知道,金红石砂的使用不只是在焊条(welding rods)行业,它的使用范围及使用量都要大于硅酸锆(zircon)。经过多年的销售,我们特别重视培养了一批稳定使用澳洲金红石砂的用户。因此,我同意试订2柜南非金红石砂推荐给我们的用户。而这次订购最让我关注的是:金红石砂的质量一定要于你方提供的材质单相一致。因此,我方提出在试购期间仲裁地设在中国,一方面提示你方高度种重视其质量;另一方面,也给于我方订购南非产品的信心保证。随着今后对南非产品的逐步认可,我们双方可以再度协商。
y有人会翻译么?谢谢 阿

We have had good cooperation relationship for 2 years. So we select new project on rutile sand to enlarge our cooperating range and for development together. You know, rutile sand is not only for wlding rods industry, its usage range and the quantity are both larger than zircon. After many years' sale, we have built reliable relationship with several clients who use rutile sand from Australia. So we agree to purchase 2 containers rutile sand from South Africa on trial and recommend to our clients. The focus is that the rutile sand's quality must be according with the material report supplied by you. So we request that the arbitrage country during purchasing on trial is China. On one hand it will remind you to pay more attention to the quality, on the other hand it will give us enough assurance for purchasing products of South Africa.
For the acceptance of South Africa's product step by step, we could re-discuss together.