如何翻译这两句?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 02:22:01
There isn′t an orange in her hand.
There is no orange in her hand.
There is no orange in her hand.
应该都是“她手里没有橙子”的意思!
完全一样的,"她手里没有桔子",但后一个用法比较好.
那里isn.5at 一个桔子在她的手里
没有桔子在她的手里
两句是同义句
她的手中没有橘子.
1 在她的手里没有一只桔子。
2 在她的手里(确实)没有桔子。