Vanity Fair是什么意思啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 22:30:48
Vanity Fair is a social satire that features,in Becky Sharp one of the most vividly drawn heroines in Englisth fiction.
请问这句是什么意思啊?
有人说标点打错了,说得对,不过,也没标对,书上是in Becky Sharp前后,各有一个“,”

这个句子大家都没看出问题吗?标点打错了……应该是
Vanity Fair is a social satire that features in Becky Sharp, one of the most vividly drawn heroines in Englisth fiction.
而且我认为这个句子如果能够加上一些东西,翻译的效果更加理想。

《名利场》是一本社会讽刺小说,(作者)塑造了英文小说中最生动女主人翁之一的Becky Sharp,成为了本小说的一大特色。

名利场是一社会讽刺那特点,在最生动地被画的女英雄的Becky Sharp一在英国小说。

名利场啊,好像也有同名电影译作浮华世界的,是台湾的译名。小说是1848年英国小说家萨克雷写的。
这个句子的意思是:
名利场是一部社会讽刺小说,塑造了英国小说中被描写得最为生动的女主角之一的Becky Sharp。
hellenzm的翻译基本正确,不过heroine在这里应该译作女主角,女主人公才对。

名利场是一本世界名著
名利场是一本社会讽刺小说,书中塑造了英语小说界里最生动的女英雄人物之一———贝基.夏浦
大学时学过哦。

名利场是一本社会讽刺小说,书中塑造了英语小说界里最生动的女英雄人物之一———贝基.夏浦