英译中(vanity fair)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 16:23:38
...,yet,as it sometimes happens that a person departs his life,who is really deserving of the praises the stone-cutter carves over his bones; who is a good Christian, a good parent, a good child,
a good wife or a good husband; who actually does have a disconsolate family to mourn his loss;...(vanity fair)

杨必先生把这一段翻译为:
……不过偶然也有几个死人当的起石匠刻在他们朽骨上的好话,真的是虔诚的教徒,慈爱的父母,孝顺的儿女,尽职的丈夫,贤良的妻子,他们家里的人也真的哀思绵绵地追悼他们。

还行