英语翻译4~~高手进~~有加分~谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 11:42:36
36.After the hair has been styled. add texture. Use a warm sharp pointed spatula and neatly incise minute line simulation strands of hair.

37.It si preferable to put in many lines at the base of the hair.fewer at the top.try to impart the feeling of softness and volume to the hair.

38.Use spatula and abrasive papers to repar scratches which were inadvertently on the face.As the base of the hair will draw attention.finish to produce an especially neat appearance here.

39Finalize work on the front. Use abrasive papers and takegushi along the edges .polish out small scratches .etc and finish up neatly. When cast. tight areas will be difficullt to polish so to avoid any oversight,work carefully from edge to edge,corner to corner.

40.As you have roughed out back .use the router to finish up.Since the face and hair are severely contoured,hold the model up to the light from time to time ,taking care not the go through .If some bubbles havbe formed

36.在头发被设计之后,加质感。用一个热的尖的抹刀利索地雕出微细的发缕的拟态线条。
37.最好在头发的底部放进许多线条,顶部少一些。试着传递柔软的感觉和头发的体积。
38.用抹刀和研磨纸来修复脸上不经意的划痕。因为头发的底部会吸引注意,完成来产生一种特别利索的外形。
39.完成在前方的工作。用研磨纸并且沿边缘(打错了)。把小划痕磨没等并且利索地结束。当打造外形的时候,紧凑的区域将会很难打磨。所以要避免看漏,从边到边角到角仔细地做。
40.(打错了),用槽刨来结束。因为脸和头发非常有轮廓,时常把模型拿到光下,仔仔细细地审查。如果已经形成了一些泡泡,加蜡修复。