关于roumania、romania、rumania的是非,请教

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 08:39:12
公司召开品牌大会,邀请世界各国的客商代表,罗马尼亚就在被邀请国家当中。我负责做会务手册,在翻译罗马尼亚的时候与我们公司海外事业部的意见有分歧,事情是这样的:
我在金山词霸查询的罗马尼亚的英文单词有两种写法:roumania和rumania,大概都可以罢。
但我不放心,毕竟出了差错我担不起,有请示了我们公司海外事业部的欧洲市场部经理,他说是romania,我强调说金山词霸没有这单词,但他坚持说他们做出口交易与罗国沟通时一直用这单词也没出什么问题。
我百度了一下,这三个单词也都有代表罗国的意思,到底用哪个比较准确一些???
我电脑装的是“金山词霸2006线上预览版”,打开后在索引中找到“罗马尼亚”,右边对应的单词只有roumania和rumania
我没话说了~~

http://sh.dict.cn/search/?q=roumania%A1%A2romania%A1%A2rumania
晕,怎么都有啊!
http://www.guv.ro/engleza/index.php
这是罗马尼亚政府网
人家自己都用romania,不会错了!够意思吧!

我也觉得你们经理说的那种说法比较常见

一般常见的是Romania,比较符合英语拼写习惯,您查到的那两种说实话我还没注意到过。我是英语专业毕业的。
如果用金山词霸查看这三个词,您会发现只有Romania后面有详细的解释:欧洲巴尔干半岛东北部国家,另两个单词是没有的,而且都用括号注释(=Romania)
所以,建议您用Romania

Romania更准确

你可以使用google查找roumania,网页提示你是否在找romania,这说明roumania是错误的。

然后查找romania
Results 1 - 10 of about 195,000,000 for romania

再查找rumania
Results 1 - 10 of about 12,900,000 for rumania

很明显romania使用量最大,当然是用这个了。