一句诗文的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 13:12:41
曾经沧海难为水,除却巫山不是云
是什么意思,确切一点的。

这是元稹的《离思-五首其四》。原诗是这样的:

“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回头,半缘修道半缘君。”

诗的原意是:曾经见过壮阔广杳的沧海,便很难看见令自己震动的水域了;曾经见识过缭绕巫山的缠绵云雾,就很难轻易被云雾所迷惑了。如今我从争奇斗艳的花丛羊走过,却连回头一顾的兴致也没有,一半是因为潜心静修的缘故,另一半实在是为了你埃

这句话是他向公主要封的时候说的,上半句给他自己,而另一半给他非常喜欢的老婆--黑色的梦。

曾经,是生命里闪动着璀璨光亮的美好刹那;曾经,是爱过的耽美与隽永;曾经,也是再也唤不回的刻苦深情。

这是元稹的《离思-五首其四》。原诗是这样的:

“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回头,半缘修道半缘君。”

诗的原意是:曾经见过壮阔广杳的沧海,便很难看见令自己震动的水域了;曾经见识过缭绕巫山的缠绵云雾,就很难轻易被云雾所迷惑了。如今我从争奇斗艳的花丛羊走过,却连回头一顾的兴致也没有,一半是因为潜心静修的缘故,另一半实在是为了你埃

这句话是他向公主要封的时候说的,上半句给他自己,而另一半给他非常喜欢的老婆--黑色的梦。

曾经,是生命里闪动着璀璨光亮的美好刹那;曾经,是爱过的耽美与隽永;曾经,也是再也唤不回的刻苦深情。

ok