翻译黄昏的英文歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 10:40:35
如果你的答案是这个,那就不用了。

现在是中英对照,你自己翻译一下。,不要这个现成的翻译。

My love has gone away, 我的爱已远去
quietly after a hundered days. 百年后沉寂
This is what's she has always said she won't stay 这是她为什么总说她不想留下来
for more than what she can repay
她能回报的更多?
I can still hear her say
我还是能听到她说
there that I'm not hearing tender play
这段不是很理解
The day she let me kiss her was a display,
那天她让我亲她只是一出戏
of love to those who she betray.
他背叛了..
How can I put someone to the test,
我怎么可以把某些人放到测试?
when I thought I got the best.
当我认为我得到了最好的.
Untill the taste of bitterness then I regret
直到体验到了苦味我才后悔
but still that I won't detest,
但是我仍然不会厌恶
the love I can't forget,
我不能忘记的爱
like someone who has left.
就像那些停留下来的.
How can I leave someone for the rest
我怎么可以离开那些人只是为了休息

My love has gone away, 我的爱渐渐远去
quietly after a hundered days.在一百天的时候
This is what's she has always said she won't stay 正如她常常诉说的
for more than what she can repay 她偿还后就会离去
I can still hear her say 我似乎仍然能听到她在那里呢喃
there that I'm not hearing tender play 但再也听不到她温柔的演奏
The day she let me kiss her was a display, 原来她允许我亲吻只是一场游戏
of love to those who she betray. 背叛了她的爱
How can I put someone to the test, 我怎么能让他人也来体验
when I thought I got the best. 我原以为已经做到了最佳
Untill the taste of bitterness then I regret 直到品尝了苦涩我才知懊悔
but still that I won't detest, 但我仍难以憎恨
the love I can't forget, 我仍难以忘记,我的爱
like someone who has left. 就像那些业已留下的
How can I leave someone for the rest 我怎么能安心的离开她

这句有些疑惑“of love to those who she betray. 背叛了她的爱”

心已逝去 百年沉寂 为何她总说不愿留恋 她能回报什么呢
我依然能听到喃喃细语 这使我很难理喻 再也听不到轻柔的演奏
那天我们的亲吻只是一出戏 她真的背叛了 我怎能让他人来体验呢
当我想到我得到的是最好的 真正尝到苦味才让我诧异
而我依然不憎恨 对爱 我不能忘怀 像