英文歌词的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 10:25:43
I didn't mean to fall in love with you
And baby there's a name for what you put me through
It isn't love, it's robbery
I'm sleeping with the ghost of you and me

有很多人的翻译都不一样~~~~ 特别是最后一句的...大家看看捏....

我不是故意爱上你
宝贝,你在我身上施展了什么
那不是爱,而是掠夺
我正在与你的灵魂缠绵

我不由自主地爱上你
宝贝,你在我身上放了什么难以叫出名字的东西
这不是爱,是掠夺
我熟睡中伴着你与我的灵魂交织