有日语高手,帮忙翻译歌词
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 11:48:42
もうこれ以上君のこと
爱さないように离れていよう
今僿は君ではない谁かのため
生きることになってる
君が谁かと歩いていく姿を
僿は気付かないフリしていかなくちゃ
あの顷じゃないから
ねえそれでもこんな夜思い出すよ
月の好きな君を
「简単なのね.」言われてしまうくらいに
また出会っても通り过ぎてゆくけど
平気じゃないから
忘れた评じゃない
もうこれ以上君のこと
爱さずにいられたら…
(化学超男子的月夜
爱さないように离れていよう
今僿は君ではない谁かのため
生きることになってる
君が谁かと歩いていく姿を
僿は気付かないフリしていかなくちゃ
あの顷じゃないから
ねえそれでもこんな夜思い出すよ
月の好きな君を
「简単なのね.」言われてしまうくらいに
また出会っても通り过ぎてゆくけど
平気じゃないから
忘れた评じゃない
もうこれ以上君のこと
爱さずにいられたら…
(化学超男子的月夜
●直译:
もうこれ以上君のこと ●我不想再爱你
爱さないように离れていよう●我要离你远去
今仆は君ではない谁かのため●我现在是为
生きることになってる●你之外的什么人而活
君が谁かと歩いていく姿を●因为现在早已不是
仆は気付かないフリしていかなくちゃ● 看到你和别人一起走
あの顷じゃないから●也装做一无所知的那个时候
ねえそれでもこんな夜思い出すよ●但是在这样的夜晚我还会想起
月の好きな君を● 喜欢月亮的你
「简単なのね.」言われてしまうくらいに● 就像人家所说[挺简单啊]
また出会っても通り过ぎてゆくけど● 即使再见也只是擦身而过
平気じゃないから ●但我并不平静
忘れた訳じゃない ●我并没有忘却
もうこれ以上君のこと●如果我能做到
爱さずにいられたら… ●不再爱你....
(化学超男子的月夜
让我不要再爱上你
就这样让我们分离
现在的我并不是为你
但是又在为了谁而生
看着你和别人成双成对的身影
我也装做一无所知
已经不是那段时光
但是在这样的夜晚我却回忆起
喜欢月亮的你
被说上一句“分手可真是简单”
再次相见也只是擦身而过
但是我又怎么会这么平静
又怎么可能把你忘怀
有什么方法可以
让我不再这样地爱你