汉译日,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 13:09:01
您的来信我们已经收到,非常感谢,我们公司业务的材料正在制作中,等作好后马上会给您送去,请等待。现我们先将材料用word形式给您发去,请御览。

お手纸は届きまして、诚にありがとうございました。
おてがみはとどきまして、まことにありがとうございました。
->您的来信我们已经收到,非常感谢,

业务の资料は作成中で、完成した次第、直ちに其方に送らせていただくようにしますので、もう少々お待ちして下さい。
ぎょうむのしりょうはさくせいちゅうで、かんせいしたしだい、ただちにおうらせていただくようにしますので、もうしょうしょうおまちしてください。
->我们公司业务的材料正在制作中,等作好后马上会给您送去,请等待

なお、资料をワールドの形で先に送らせて顶きますので、ご査収して下さい。
なお、しようをワールドのかたちでさきにおくらせていただきますので、ごさしゅうしてください。
->现我们先将材料用word形式给您发去,请御览。

改了一点
哪有一样啊!!

お手纸はもうすでに受け取りました。まことにありがとうございました。当社业务の材料はただ今制作中です、完成次第直ちにお送りいたしますので、しばらくお待ちください。今回の材料はワードの形で一度お送りいたしますので、ご覧になってください

您的来信我们已经收到,非常感谢,我们公司业务的材料正在制作中,等作好后马上会给您送去,请等待。现我们先将材料用word形式给您发去,请御览。
ご手纸も受け取りました、どうも有难うございます、うちの会社は义务の材料をまだ制作中するですが、すみましたらすぐ届けようにします、待っていてください。いま材料をワールドのよう届けますので ご覧になってください。

お手纸は拝见しました。まことにありがとうございました。弊社业务の书类はただ今制作中ですが、完成次第直ちにお送りいたしますので、しばらくお待ちください。今回ワードの形で一度书类をお送りいたしますので、ご覧になってください。

あなたの手纸は私达はすでに受け取って、非常の感谢、私达の会社の业务の材料は制作の中で、上手に作ったことを待った后にすぐあなたに届けることができ(ありえ)て、待って下さい。私达を现して先に材料をword形式であなたに送って、御に见てもらう。