请问,正版的《百年孤独》有哪些出版社出过?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 00:08:05
现在我只知道有浙江文艺出过,不知道还有哪些出版社出过正版的呢?
实在买不到正版的,只好买本盗版的看看了
不知道有谁知道,哪个出版社的盗版的比较“正”的呢?
西苑的怎么样?

这书以前上海译文、漓江、北京十月、浙江文艺都出过,基本上是两个人翻译的版本,黄锦炎和高长荣。出版时间直到1992年10月30日民中国加入了UNESCO管理的《世界版权公约》前。
  加入此公约后,按公约规定,没有作家授权,公约国不能出版该作家的作品,以前中国出版混乱的局面结束了。而该书作者马尔克斯因为听闻中国曾未经他的许可,在混乱时期出版过他的大量作品,他也拒绝向加入公约的中国出售版权。所以这书在92年后,就未再出版重印过。即使见到,也是盗版。比如新近,就看到署名西苑出版社的盗版。
  如果找原版,只好去旧书店了。因为这书的声望,以及马尔克斯版权情况的特殊,书店也很难找到了,是抢手货。马尔克斯的所有作品都很抢手,虽然是“马迷”和“书迷”,他的“霍乱时期的爱情”,我就买的是盗版,《族长的没落》,我未曾见过。《百年孤独》倒有台湾远景出版社推出的宋碧云翻译版和浙江文艺出版社的黄锦炎版,《马尔克斯中短篇小说选》,我囤积了三册。概不出售。老马说了,他死了,中国也别想得到他的授权。而且,他也要拒绝把自己的版权给台湾了。汉语版的马尔克斯要绝迹了。至少要等他死后五十年才能出。老马还活着,很健康。
  遇上这样的酷马,没办法。找本盗版看吧

-- 上海译文出版社

-- 珠海出版社

-- 远方出版社

中国对外翻译出版社

内蒙古文化出版社

比较出版社 给我分吧

浙江文艺出版社

人民出版社

作者: 西亚.马尔克斯

评论界称《百年孤独》是拉丁美洲历史的缩影,但作家却说它首先是自己童年生活的艺术再现。他曾生活在一个景况惨淡的大家庭中,有一个整天啃泥巴的妹妹,一个酷爱占卜的外祖母,家族众人整天浑浑噩噩、不知幸福与痛苦为何物的情景给了他很大触动,而与他最亲密的外祖父曾参加了1902年的内战,这些经历都被他写进了小说之中。

在马尔克斯获诺贝尔奖当年,北京《十月》杂志就部分选译了《百年孤独》。同年,台湾远景出版事业公司推出一套《诺贝尔文学奖全集》,其中以《一百年的孤寂》为名翻译了《百年孤独》,译者宋碧云,可谓反应迅速。而上海译文出版社也在这一年推出了《加西亚·马尔克斯中短篇