高分悬赏--高手帮忙翻译!(物流类)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 07:45:39
帮忙翻译成英语,追加100分!不一定要完全正确,但至少要90%要没错误噢!先谢过拉!

实践经验:
1.从事于一般贸易,加工贸易的进出口操作。能够协调生产,销售和交管等部门间工作的衔接。
2.能够独立处理物流方面的工作。如出口订仓,货物清关,转关运输,以及相关费用结算和保险事项的处理。
3.能够正确,准确,有效地对加工贸易手册的管控。如手册的申请,变更,核销,日常进出口平衡的管理。
4.有近一年杭州关区新旧设备进出口的经验。免表的申请,设备进口清关,设备退港的海关备案,协助海关监管,定期核销。旧设备的同关区,异关区的转进转出。
5.经办过企业首次办厂运营前的海关备案,招商局备案,商务部备案,以及后续工作的持续办理。
我于04年取得报关员资格证,于06年取得自理报检员资格证。英语听力普通,读写一般。
1楼的中国式英语让我很无语,是哪个翻译网站上搞过来的吧!这可不行噢!

Experience :

1. Engaged in the import and export operation on General Trade and Processing Trade. The ability to coordinate the linkage among department of production, marketing and transportation.

2. The ability to handle logistic work independently, such as book the export warehouse, cargo clearance, transit goods, clearing the relevant costs, insurance and other matters.

3. To ensure the control and supervision on the manual account of processing trade effective and efficient. For example, the application, revise and verification of the manual account, and daily management of the balance between importation and exportation.

4. Engaged in procedures of equipment import and export in Hangzhou Customs District nearly a year. Such as, application of exemption duty form, Customs Clearance on equipment importation, registering with Customs on equipment exportation, assisting in Customs control and supervision, regular verification, the pro