看看这个怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 11:06:37
has an right (whether legally enforceable or not) to subscribe for or to nominate persons to subscribe for secuirities in any member of the Group.

……(该组内的任何成员)都有权利(不管该权利是法律强制与否)去申购或者任命某人去申购股票

楼下的,我前面的括号表示往前放置,而后面那个括号是原文本来就有的注释。我这样不对吗?

……该组内的任何成员都有权利不管该权利是法律强制与否去申购或者任命某人去申购股票

加括号干吗?