It is big enough to have a bit of everything.怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 06:37:31

太大了,什么都会存在的意思!

此句的难点在于对一些词语的理解。a bit of everything是一种口语化的表达,意为“什么都有一点”。

http://cache.baidu.com/c?word=big%2Cenough%2Cto%2Chave%2Ca%2Cbit%2Cof%2Ceverything&url=http%3A//kaoyan%2Ehjenglish%2Ecom/page/11422/&b=0&a=4&user=baidu#baidusnap7

Are there divisive issues and pockets of seething anger in America? Ind-eed. It is big enough to have a bit of everything. But particularly when view-ed against America?s turbulent past,today?s social indices hardly suggest a dark and deteriorating social environment.
【译文】 美国是否存在分裂社会的问题和极度愤怒的群体?确实存在。美国太大了,什么都会存在。但是,尤其是与美国动荡的过去相比,今天的社会指数根本就不说明存在着黑暗和恶化的社会环境。
【析句】 此句的难点在于对一些词语的理解。a bit of everything是一种口语化的表达,意为“什么都有一点”。

它是有足够的大,以至于它能把每样东西都装一点上去.
可能是这样吧~

一点事情就足够大了。

意思是:一点事情就足够操心