找人翻译古文啊!列女传,陈留董祀妻者(蔡文姬)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 05:46:13
操因问曰:“闻夫人家,先多坟籍②,犹能忆识之不?”文姬曰: “昔亡父赐书四千许卷,流离涂炭,罔有存者。今所忆诵裁四百余篇耳。”操曰: “今当使十吏就夫人写之。”文姬曰:“妾闻男妇之别,礼不亲授,乞给纸笔,真草唯命。”于是缮书送之,文无遗误。后感伤乱离,追怀悲愤,作诗二章.
翻译这段! 列女传,陈留董祀妻者

曹操因此问她说:“听说夫人的家中,祖先有很多藏书,你还记得多少?”文姬说:“过去我的父亲赐给我的书本多达4000多卷,经过颠沛流离,战火纷飞,到现在已经很少有藏书了。我现在所能记住的不过400多篇而已。”曹操说:“现在让10个官吏帮夫人笔录。”文姬说:“我听说男女有别,不宜亲自传授,希望你能给我纸和笔,我自己来默写。”于是默写出了书卷送给曹操,一点遗漏和错误都没有。后来……(我不知道)

后来文姬感伤乱世的颠沛流离,追忆悲愤情怀,作《悲愤诗》两章。