遗失的时间 = ?(英文)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 20:36:54
公说公有理, 婆说婆有理, 日, 到底是哪一个啊?
====================================================
lost time [简明英汉词典]
损失时间

遗失的时间the time which is lost.
回答者: zhangxuxin8765 - 探花 十级 10-25 00:50

lossing time
回答者:与花同寂 - 举人 四级 10-25 00:51

lost time
反驳2楼 lost既可以做动词也可以做形容词
请不要随便看本简明的字典就这样翻译
回答者:hnldxjw - 助理 三级 10-25 00:54

公说公有理, 婆说婆有理, 日, 到底是哪一个啊?
====================================================

lost time
lost time [简明英汉词典]
损失时间
字典上真的这么说啊,我为了更准确的翻译出来遗失的时间
用the time which is lost这个有人说它错吗?一楼也说了
最好的翻译是the time which is lost

让人一看就知道是"遗失的时间"是the time which is lost
lost 是有失落的意思如lost temple失落的神殿但不能用lost time
lost time 还有丢掉或浪费时间的意思 loss the time
lost time/lossing time都是有歧义的

the missing time 真是丢掉的时间,丢失的时间,时间怎么丢,丢在那儿啦,我也觉的不妥,在初中我们就学过the missingXX=the lostXX但在这不能套用.

我还想来个短点的,不要长的,Blog用的
遗失的时间 lost hour有点迷惑的味道

missed time未觉察而错过的时间

简明英汉词典Loses time

lost既可以做动词也可以做形容词

也可以翻译为

Loses when asked

可以肯定地对你说,是(the) lost time
http://dj.iciba.com/search?s=%E9%81%97%E5%A4%B1%E7%9A%84%E6%97%B6%E9%97%B4

lost后面却是不能搭配time,起码也是lossing time,但最好的翻译是the time which is lost

lossing time之所以+ING是为了更生动些,时间是一个消逝的过程,不是说扔