一句话的翻译,高手帮忙!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 14:23:09
一个法国流亡贵族丹特士追逐普希金的妻子,丹特士对他妻子的一再挑逗侮辱,为了自己和妻子的荣誉,更为了维护自己倡导的俄罗斯精神的旗子不被玷污,普希金不得不站在了生与死的决斗场上。普希金于1837年 2月8日与丹特士决斗,肺部中弹,两天后去世。

呵呵~应该是:

Danteshi pursuit of a French aristocratic exile Pushkin's wife, Danteshi to seduce his wife's repeated insults,To his and his wife's honor, and even their advocacy of maintaining the spirit of the Russian flag is not stained.Pushkin had stood in the life and death struggle of the market.Pushkin on February 8, 1837 Danteshi duel with lung shot, two days after the death..

语法是按照我自己的习惯翻译的。。。你要用的话可以改一下。。。呵呵呵呵~

一句话这么长啊!