翻译 诸葛亮治蜀

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 11:25:57
章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍于曹呸,必能安国,终定大事。若嗣子可讣辅,辅之:如其不才,君可自取,亮涕泣曰:”臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!“先主又位诏,敕后主曰汝与丞相从事,事之如父。”建兴元年,封亮武乡侯,开府治事。倾之,又领益州牧。政事无巨西,咸决于亮。南中诸郡,并节皆叛乱,亮以新遭大丧,顾未便加兵,且遣使聘吴,因结和亲遂为与国。
三年春,亮率众南征,其秋悉平。军资所出,国以富饶,乃治戎讲武,以俟大举。五年,率诸军北驻汉中,临发,上疏《出师表》

章武三年的春天,先主(刘备)在永安病情加重,(于是)把诸葛亮召到成都,把后事嘱托给他,(刘备)对诸葛亮说:“你的才能要十倍于曹呸,必能安定国家,最终成就大事。若嗣子可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成材的话你就自己称帝吧。”诸葛亮哭着说到:“我一定就我所能,精忠卫国,死而后已!”先主又传诏,命令后主对待丞相就如对待父亲。建兴元年,册封诸葛亮为武乡侯,开始治理国家的事务。后来,又加封诸葛亮为益州牧。政事无论巨细都由诸葛亮决定。南部和中部的几个郡联合起来叛乱,诸葛亮因为刘备刚刚去世,没有轻易用兵作战,而是让使者去吴国下聘礼,和他们结亲,成了友好邻国。
三年春,诸葛亮率领大军南征,到秋季就把叛乱全部平息了。军备充足,国家富饶,于是开始练兵习武,以待将来大举进军中原。五年,率领各部军队向北出发,进驻汉中,临出发时,上疏了《出师表》。

章武第三年的春天,先帝在永安病重,召诸葛亮到成都,安排他的后事.对亮说:"你的才干是曹丕的十倍,一定可以把国家治理的很好,最后能成就大业,如果我的孩子可以辅助他成功,那就辅助他,如果他不成才,你就自己当主."亮哭着说:"我一定会尽我最大的能力,效忠主子,真到死为止."先主又叫他的孩子说:"你跟着丞相做事,一定要把他视为自己的父亲一样."建兴元年,封诸葛亮为武乡侯,开始治理国家的事务.很快,又开始管理益州的事务.政事上每件事无论大小都要找诸葛亮商议,南中的各个郡,一起起来叛乱,亮认为先主刚刚死去,所以没有领兵讨伐,而是让使者去吴下聘礼,和他们结亲,所以成了友好的邻国.
第三年春,亮率邻各军南征,到了秋天便平息了叛乱,军费的使用,因为国家富饶,且注重军队治理,人人都很赞成这种做法.
第五年,亮带领各各军队往北驻扎在汉中,在出发前,上奏了出师表.