求Robert Frost 的 design 的翻译. 谢谢!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 12:07:31
I found a dimpled spider, fat and white,
On a white heal-all, holding up a moth
Like a white piece of rigid satin cloth--
Assorted characters of death and blight
Mixed ready to begin the morning right,
Like the ingredients of a witches' broth--
A snow-drop spider, a flower like a froth,
And dead wings carried like a paper kite.
What had that flower to do with being white,
The wayside blue and innocent heal-all?
What brought the kindred spider to that height,
Then steered the white moth thither in the night?
What but design of darkness to appall?--
If design govern in a thing so small.

,,,,,,,,,,楼上的翻译我看不懂

我发现了蜘蛛韧窝、白色脂肪,白色医治百病,挺喜欢白色的蛀虫一块硬缎布料--各式人物死亡和疫病混合准备开始早上权利就像一个成分丛肉汤--雪蜘蛛下降,像一朵花泡沫,而通过像纸风筝翅膀死去.有什么事,被白色花朵,一旁蓝无辜治愈一切?这一带骨肉蜘蛛什么高度,然后驾着白色蝴蝶忙着在夜间?但以何种设计惊恐黑暗? --如果执政设计了这么小的事.