求救.帮我翻译一下,急急急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 01:21:29
曾经深爱过 无奈过 曾经流着泪舍不得 曾经拥有过 曾经失去过 曾经艰难的选择 多少甜蜜和痛苦
为什么我和你之间没有承诺可言
我只需要你好好地爱我一场
为什么偏偏要选择我离开
让你永远在我的世界消失
我不希望这是永远的结局

Once loved deeply helpless lead ever flowed tears loathe to give up once owned to once lose ever difficult of choice how much sweet and painful
You and I why it didn't promise and can talk
I need you to love my 1 well
Why it happened that want to choose me to leave
Let you forever in disappearance in my world
I don't hope this am the lasting final outcome

你可以参考下

哈哈 翻译的真搞笑 虽然我不会准确的翻译 但是我知道那位仁兄的翻译...汗 我劝楼主作诗的时候把句子说完整 那比较好翻译