急觅高手帮忙看一下,这句话怎么翻译。不胜感激。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 10:21:38
Now, therefore, in consideration of the various promises, covenants, and undertakings contained herein and each for the act of execuition of this document by the other, the Parties acknowledge adequate and sufficient consideration and agree to the procedures, terms and conditions hereinafter set forth.

因此现在考虑到各种担保,契约,以及从事这些的企事业单位对这个文件的执行,党(不知道素指哪个党..)对下文提及的这些程序,条款,条件给予适当,充分的认可.

现在考虑到各种承诺,契约和许诺还有可执行的行动的文件都在这儿,组织通过充分的考虑同意这个安排到后边程序,组织和形式.(我已经尽力,只是直译,实在不能理顺,抱歉)