急/帮忙翻译一下这段话谢谢了。。。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 02:41:44
Hi:
As the is the final price of 6 jackets MAMMUT with the shipping cost including to Spain?.
You have jackets of other marks ( THE NORTH FACE, ARCTERYX, DESCENTE, PEAK PERFORMANCE, SPYDER, ROSSIGNOL ) ?.
you accept paypal ?.
HOPE BUSINESS WITH YOU!
Thanks
这是西班牙顾客写的..我看不懂..特别是第一句..有可能他把俚语加进去了。 .
As the is the final price of 6 jackets MAMMUT with the shipping cost including to Spain?.
You have jackets of other marks ( THE NORTH FACE, ARCTERYX, DESCENTE, PEAK PERFORMANCE, SPYDER, ROSSIGNOL ) ?.
you accept paypal ?.
HOPE BUSINESS WITH YOU!
Thanks
这是西班牙顾客写的..我看不懂..特别是第一句..有可能他把俚语加进去了。 .
这段英文写得很不好,只能试译:
这是6件MAMMUT夹克的最终价格(包括运到西班牙的运费)吗?
你有其它品牌(THE NORTH FACE,ARCTERYX,DESCENTE,PEAK PERFORMANCE, SPYDER,ROSSIGNOL)的夹克吗?
你接受付款吗?
希望与你建立业务关系!
多谢!
不好翻啊,大概是:
当做那是有海运费用的 6 夹克 MAMMUT 的最后价格对西班牙包括?。
你有其他的品牌THE NORTH FACE,ARCTERYX,DESCENTE,PEAK PERFORMANCE, SPYDER,ROSSIGNOL)的夹克吗?
你接受付款吗?。
和你希望生意!
谢谢
翻译的不太好