it gives people a more lifelikeness feeling.为什么是“lifelikeness”而不是“lifelike”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 03:32:32

我感觉应该是lifelike 生动的 逼真的
因为more是表示形容词的比较级的,应该这是个形容词
其他人怎么认为的?

因为“lifelikeness”是”生动”的意思,是作名词用的,
而more是some(形容词)的比较级.
那个 “lifelike ”(逼真的 )也是个形容词,我们都知道形容词只修饰名词,不能修饰形容词所以用lifelike
况且“lifelikeness”在本句是作宾语用的 那更得用名词了!
Do you understand?

两个意思是不一样的
如果用lifelike,意思是一个更加逼真的感觉。
如果用lifelike,意思是一个带着更多生动的感觉。

估计又是美国人说的,美国人现在都没什么语法了,很多人说no, he don't. 可能是'更生活'的意思,把名词这么用了..