大家能帮翻译一下下面的日文吗?很重要,谢谢大家!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 13:54:35
以下に当てはまる场合は「通常配送」であっても上记の日付までにお届けすることができません。あらかじめご了承ください。

* お届け先が海外、一部离岛の场合
* マーケットプレイスでの注文の场合
* 大型商品をご注文の场合

以下的情况即使是 通常配送,也无法在上述日期内送达,请了解。

·目的地是海外,以及一部分离岛(本州,九州,北海道,四国以外的岛屿)的情况
·以市场价定购的情况
·定购大型商品的情况

兄地 你在干吗啊~!!!!!!!!!!!!!
关于在“正常性交付之下”是可适用的是的场组合,它不可能交付到上部记的日期。 予先请承认� ? 提供秩序的外国和部分离岛&场组合在市场*秩序[万维网的大型商品场组合的场组合前面20*。langsky.com]
http://www.russky.net/trans/
不信自己翻译一下

好像跟电子产品有关,讲的是传输方式.