求助德语翻译句子!高手来啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 21:55:21
翻译以下:
德国公共交通的发展状况及启示

——学习德国,促进建设

德国城市公共交通建立了较为健全的运行和管理体系,减轻了城市交通压力,方便了居民出行,也发现其城市交通方面还存在着不足之处,本文通过对德国城市的公共交通各方面的介绍和讨论,以及对我国公共交通方面的启示,做为即将毕业的大学生以此文为我门国家建设做出贡献。

Deutsche Aufklärung und die Entwicklung der öffentlichen Transportmittel -- Deutschland, Deutschland, für Aufbau des städtischen Betriebes der öffentlichen Transportmittel und die Einrichtung eines robusteren Managementsystems, zum des Drucks Verkehr der Stadt, Reisebequemlichkeit zu vermindern der Bewohner, aber, daß städtische Bereiche die Mängel bestehen, noch, basiert auf der deutschen Stadt der Darstellung und der Diskussion über verschiedene Aspekte der öffentlichen Transportmittel, sowie auf öffentliche Transportmittel inspirationAs bald auch gefunden als I graduiert von der Hochschule dieser Artikel zur Tür, um zum Nationgebäude beizutragen.

老大,不会翻译别给人家瞎翻译,那都一堆什么啊?在哪个翻译网站上自动翻译然后拷贝下来的啊?人家楼主打错字,“为我们”写成了“为我门”,您老就让给翻译成“大门”啊?太不负责任了。