请问这段文章的中文翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 10:19:35
Should anyone much care whether an American boy living overseas gets six vicious thwacks on his backside? So much has been argued, rejoiced and rehashed about the case of Michael Fay, an 18-year-old convicted of vandalism and sentenced to a caning in Singapore, that an otherwise sorry little episode has shaded into a certified International Incident, complete with intercessions by the U.S. head of state. An affair that sometimes sounds—on the editorial pages--- equivalent to the abduction of Helen of Troy has outraged American libertarians even as it has animated a general debate about morality East and West and the proper functioning of U.S. law and order. The Trojan War this is not: the wooden horse is in America’s citadel.
Which, to all appearance, is what Singapore wanted. The question of whether anyone should care about Michael Fay is idle: though Singapore officials profess shock at the attention his case has drawn, they know Americans care deeply about the many sides of thi

应该谁关心是否美国男孩居住国外得到六狠毒thwacks 在他的后侧方? 被争论了, 高兴和非常rehashed 关于迈克尔Fay 事例, 18 年被判罪故意破坏并且判刑对一caning 在新加坡, 一个否则抱歉的小的情节遮蔽了入一次被证明的国际事件, 完成以调解由美国国家首脑。事理有时声音在社论专栏--- 等值对Troy Helen 的绑架侵害了美国自由意志论者既使它给长时间的讨论关于道德东部和西部和适当作用美国治安赋予生命。特洛伊战争这不在: 木马是在美国的城堡。
哪些, 对所有出现, 是什么新加坡想要。问题是否任何人应该对迈克尔Fay 关心是无所事事的:虽然新加坡官员公开宣称震动在注意他的情况画了, 他们深深地知道美国人关心关于这个问题的许多边。少年被判罪喷洒的汽车与容易地被取消的油漆该当半打强有力的冲程在屁股与一个sopping 湿竹职员吗? 在什么点快速, 肯定的处罚成为酷刑? 由什么道义权威美国, 以它的非法和执照的高速率, 可能讲道对一个安全社会关于人权? shipshape 和富有小的城市状态不是由李光耀铸造民事贤良模型吗?
不相当二十个问题比赛, 但足够接近。caning 的句子迷住从未听说的许多美国人新加坡和或许不能告诉东南亚从瑞典在地图。它惊人地集中了头脑关于什么的一次已经活泼的国内辩论构成适当平衡在个体和多数人权利之间。太坏迈克尔Fay 成为了一个支点为这次讨论。他不仅似乎注定由考验的仪器打和固定, 但对新加坡的用途作为一个标准为判断其他社会, 更不用说刺耳难听的美国是相当不值得的。
消化从鞭打的男孩

应该任何一个许多的注意是否美国人男孩生活侨民获得六恶的强打在他的背后? 因而许多的是争论, 庆祝和重讲迈克尔小仙子的关于事, 18-year-old被判罪者破坏艺术的和句子到鞭打在新加坡, 那否则遗憾的少许插曲渐渐变为被鉴定的国际的事件, 完成有调解在情形的美国头. 事务那不时声音—在社论pages---相等的到海伦的特洛伊的诱导暴行美国人行动自由者正巧它活生生的普通辩论关于道德东方和西方和美国法律的适当的功能和订购. 特洛伊战争这是不: 木马是在美国’s根据地.
哪个, 到显然, 是什么新加坡想要. 的问题是否任何一个应该担心迈克尔小仙子是空闲的: 虽然新加坡官员表示打击在注意他