时间紧迫请高手翻译下面的文章,30分答谢。多的也没有了:(

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 14:26:09
时间紧迫,高手请帮帮忙,翻译下面的文章。
以全部分数答谢,可我就这么多了啊。别嫌少啊!嘿嘿。
希望能得到大家的帮助,万分谢谢!
1、
我非常高兴能够成为*的推荐人。我是学院副院长,而且曾经教过他《*》的课程,因此我与*接触的机会比较多。通过长时间和多角度的了解,我可以肯定的是*是一个很优秀的同学,不仅学习成绩优秀,而且具有很强的工作能力。我相信他会出色的完成贵校的课程。
因为之前在工作中我就对他有些了解,所以在课堂上我也比较关注他的表现。如果仅仅从上课的情况来看,他是一个中规中矩的学生。但后来我发现他本身所具备的超出一般同学的成熟缜密的思维方式和较强的独立思考能力。他不会过于频繁的向同学和老师问问题,而是首先更愿意独自思考,然后再和同学老师讨论他自己的结论。因此他所提出的观点往往比较有针对性对而且对问题的理解也比较深入。他学习也非常刻苦,这从他优秀的成绩就可以体现。他在我的课程上最终取得90分的高分。另外,通过和其他一些教授的交谈,发现他们也对这位同学具备的出色的学习能力有比较深刻印象。
在此,我还想特别介绍的是他出色的工作能力。在我们学校,班长的工作是非常繁琐的,以至于有很多同学即使担任了一届之后就主动退出竞选。但他在班级中连续四年担任这个职务,一直以来勤恳的工作,出色的帮助辅导员完成各项任务,对同学们做出大量无私的帮助。他严谨的工作作风和认真负责的态度,得到老师和同学普遍认可。另外他还积极参与学生会的工作并在去年担任学生会副主席一职。给我印象最为深刻的一件事是,去年他看到图书室书籍短缺的状况,经过长时间的努力成功与北京新闻出版图书发行公司取得联系,并促成北京新闻出版图书发行公司为我院捐助价值万元的图书。当然在工作中,他也经历不少教训,但可喜的是挫折之后他能够客观地总结经验,并在往后的工作中出色的解决这类问题。大学期间的学生工作可能和专业学习并没有直接关系,但我想工作中他所表现出的认真严谨的态度和踏实稳重的作风,以及良好协调能力、领导能力和团队合作的精神会对他以后的学习研究和工作都会有很大的帮助。
他这次申请的是贵校*专业。这既在我的在意料之中又我的意料之外。毕竟从前并没有接受系统严格的*专业的学习,因此跨专业的学习对他会是一个很大的挑战。凭我对他地了解,我想他一定是经过长时间的考虑做出的最适合

* I am very pleased to be the one who made the recommendation. I was vice president of the Institute, but also once taught him "*> course, I have more opportunities to come in contact with *. Through prolonged and perspectives know, I * can be sure of is a very outstanding students, not only academic excellence, but has a strong ability to work. I believe he will officiate at the completion of the excellent courses. Because before I work on some of his knowledge, and so I have concerns in his classroom performance. If only the course, he is a law-abiding students. But then I noticed that he possesses the maturity of the students beyond the normal way of thinking and careful strong ability to think independently. He is not too busy to classmates and teachers ask questions, we must first be more willing to think independently. then students and teachers to discuss his own conclusions. So he often made the point to a more targeted and have more in-depth understanding of the iss