翻译歌词:もうひとつの夜明け(可以加分)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 01:57:57
もうひとつの夜明け

歌曲:もうひとつの夜明け
歌手:高桥瞳
作词:
高桥瞳 mavie
作曲:斋藤真也

歌词:
鞄の中にはいつでも 大好きな白のキャンディ
真っ白に透き通って 甘い甘い时间过ぎる
眩しくて美しいのに どこか悲しい色で溶けて
呜呼 懐かしい いつかの时のように

探しても见つからない 欲しかった自分は何処へ行ったの

暗暗がこわくて 目をつぶって走った
逃げてるだけの日々が 心を隠していった
叫び続けたよ 「ねえ今何処にいるの 」
后ろを振り向けば「ここにいるよ」と笑ってた
隠していたのは他の谁でもないあたし

今日も上手く笑えたのに なぜ上手く泣けないの
涙は行き场をなくし 深く深く沈んでく
言叶など意味がないと 口唇强く噛み缔めても
きっと 言叶しか 伝える术は无くて

谁よりも先に今 见つけた星ひとつ流れて消えた

失くすのを恐れて 梦中で握りしめた
手のひら开いた时 何も残っていなくて
どうか教えてよ「なぜ失くしてしまうの 」
心がいま答えた「もう一度探すためなんだ」

暗暗がこわくて 目をつぶって走った
逃げてるだけの日々が 心を隠していった
叫び続けたよ「ねぇ今何処にいるの 」
后ろを振り向けば「ここにいるよ」と笑ってた

もうすぐ夜明けがくるよ
隠していたのは他の谁でもないあたし

拜托各位给我翻译
如果要求加分可以再加10~20分

又是我自己翻译的哦

又一个夜明

包中的是 任何时候都 一直都喜欢的白色??candle?
透着纯白甜美的时间流过
到处的悲伤色彩融合成
眩目的美丽
呜呼 伤感啊 就像时时刻刻都在(伤感)

苦苦探寻也无法见到
曾经自己想要往何处而去?

在可怕的黑暗之中闭目前行
只有奔逃的每天之中
心已隐藏
不绝的叫喊“现在在何处“
向后面挥手 微笑着说“就在这里”
隐藏起来的是谁也不是的 他的我

今天也潇洒的笑
为何不潇洒的苦
眼泪在离开的地方留下来
深深深深的沉下去

没有任何语言以及意味
地强行(勉强)订立了盟约
一定 是有语言
却没有传递的方法

现在比谁都要先看到 星星一次滑过然后熄灭消失

害怕失去 (就连)在梦中也紧紧握住
手掌打开的时候 缺什么也没有残留
请告诉我吧“为何要失去”
内心立刻回答道“是为了再度探寻”

已经接近的夜明
隐藏起来的是谁也不是的他的我

もうひとつの夜明け是又一个夜明的意思
清水玲子写过もうひとつの神话(又一个神话)

もうひとつの夜明け (是不是一个人的夜晚的意思啊??)
...